Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"My suitors, now that noble Odysseus is dead, restrain your ardour, do not urge on this marriage till I have done this work, so the threads I have spun may not be wasted".
Similar(59)
He's hugging mates, waving, urging on the crowd.
Is there any way to get clean without wiping out the entire roster of teams that we all have invested in and who we are partially responsible for urging on in this terrifying game of juice on the loose?
Clare Duffy urged on by Julie Chu And this reaches its high point, literally, on one numbing challenge, even for the women.
The belligerent former Communities Secretary Eric Pickles – urged on by newspaper companies – curbed this trend.
In particular, neighboring South Africa, which has been measured and often discreet in its comments on events in Zimbabwe, made its displeasure very public in this case, urged on by big South African companies with operations here.
This time, urged on by donors and fearful of facing voters in next year's midterm elections without a legislative achievement to show, Republicans said time and again that failure was not an option.
Those two cases decided, the one more than thirty-five and the other more than eighteen years ago, are decisive of every contention urged on this record depending on the import and the commerce clause of the Constitution of the United States.
"War crimes concepts are not concerned with such over-legalistic niceties as the defense urges on this point, but only with the fundamental and fair protection that civilized nations demand for those accused of crimes" (Docket No. 46).
According to Nick Levine of Digital Spy, Robyn "urges on this ode to friendship, mutual support and generally not being a fool who rushes in".
The cost of this operation is sometimes as much as 25 dollars per acre per year, and it is a question which is now being urged on the planters whether this large expenditure is repaid in improved growth of the tree.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com