Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "urbanization level" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the degree of development of an area or city, and the effects this has on its population. For example, “The rapid urbanization level of the city has presented unique challenges for its citizens in terms of infrastructure and resources.”.
Exact(60)
First, patient demographics included age, sex, year of admission, and urbanization level (including urban, suburban, and rural areas) (1).
Urbanization: level 1 indicating most urbanized and level 7 indicating least urbanized.
In an effort to investigate the effect of urbanization level on the extremities of urban climatic conditions, two different experiments with varying urban/vegetation fractions were further simulated.
In Canada information concerning the urbanization level was only available for two categories: urban or rural.
The latter results indicate that urbanization level has a significant effect on the extremities of urban climatological parameters and spatial extent of the induced impacts.
This paper highlights the entire Galician coast as fishing-dependent, independently of the urbanization level.
Our results suggest that the urbanization level affects the studied community depending on the spatial scale.
Additionally, we examined whether associations differed across family socio-economic status (SES) and urbanization level.
However, a non-significant (at 95% level) effect of urbanization level on the extremities of UOTD indices was observed.
Indeed, a nation's levels of energy use and greenhouse emissions are both positively correlated with its urbanization level (Jones 1991; Hosier et al. 1993; Parikh and Shukla 1995).
The RRs were adjusted for age, gender, urbanization level of the residence and income.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com