Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Green Jackets, who have extensive experience in urban patrolling and civil unrest from serving in Northern Ireland, have also achieved some of the best results of all the peacekeepers.
Similar(59)
Other army and police veterans should be organized, under new leadership, into local police forces that can take over urban patrol duties from American and British troops.
Earlier this month, California's Scotts Valley Police Department started using the company's Zero DS bikes in urban patrols.
This tough urban patrol vehicle has a two-minifigure cockpit and a rotating and elevating turret gun with spring-loaded shooters to target enemies of the Empire.
Who knows what London's rodent problem would be like without 10,000 urban foxes patrolling the streets.
His 25-year career with Merseyside's special units covered urban foot patrols, high-speed driving, helicopter work, riot squad, and armed response callouts with the Merseyside Firearms branch.
Bicycles are very useful for patrolling urban parks, housing complexes, school campuses, and locations where there are multiple large walkways not immediately accessible from the street.
The fighting exposed the vulnerability of Iraqi security forces in southern Iraq after the British military's decision to leave or pull back from patrolling urban areas.
"I think it is widely understood that the British have experience of patrolling urban areas and in dealing with civil unrest.
To do that, he would need forces capable of patrolling urban areas, collecting intelligence, and gathering the evidence necessary to prosecute drug traffickers — functions that only professionalized law enforcement agencies could carry out.
That capability was not tested when the brigade rolled up from Kuwait this month, but Stryker soldiers and commanders say the vehicle is well suited for missions like guarding checkpoints, patrolling urban streets and rushing soldiers to raids on suspected insurgent hide-outs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com