Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This uptake means that smaller doses could be used to achieve the same effects as other treatments, reducing side effects.
**Sterols uptake means ergosterol and zymosterol uptake.
Similar(58)
18F-MK-9470 uptake (mean ± standard error of the mean (SEM)) in lesions of the axial skeleton was compared with the uptake in normal axial bone tissue using the Student's t test.
This study forms part of a larger, multicentre prospective cohort study exploring the relationship of carotid plaques 18FDG PET uptake (mean and maximum SUV) with early recurrent stroke in patients with recently symptomatic carotid stenosis.
Finally, after smoothing (see below for details), the resulting PET images were divided by their respective cerebellar vermis FDG uptake mean value (for the sake of quantitative normalization) to control for individual variations in the overall PET value [76].
In addition, no difference of BAT FDG uptake (mean of SUVmax) was found in each of the locations or in any of the sites between the 2 groups.
L = lethal *Complete TCA cycle means no branches ** Sterols uptake mean ergosterol and zymosterol uptake Simulations in the absence of oxygen were only feasible when the availability of unsaturated fatty acids and sterols is not constrained (Table 3: model 6).
Individual genes were selected exclusively by their strong association with FDG uptake by means of univariate linear regression.
Only four studies employed the gold-standard method, i.e. direct spirometry to analyse maximal oxygen uptake (generic means to measure the VO2max) [31 34].
On the other hand, absolute quantification of tracer uptake, by means of kinetic modelling, is more complex since it requires dynamic scanning and arterial sampling.
ROIs were drawn on the axial slice on which lesions displayed the highest 18F-FDG uptake, by means of a 50%% isocontour method.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com