Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(23)
Critics charge that the NSA, in collecting the foreign targets' communications under its PRISM and upstream collection programs, incidentally picks up far too many Americans' emails and phone calls.
The effort has two parts: one called Prism, which the N.S.A. uses to collect messages from e-mail providers like Google, and an "upstream" collection from networks operated by companies like Verizon.
Both of these specimens were collected in localities nearly 1800 river kilometers upstream from the most upstream collection site of M. brachyrhinus in the LCR (AMNH 246931, at Lenga Lenga near the RC border in the middle reaches of the LCR).
Some 9% of that was collected as the communications transit across the internet, a process known as "upstream" collection.
Abdo urged Congress to compel the NSA to disclose information about its "upstream" collection, which he called "a significant amount of spying that happens without the tech companies' involvement".
They also help shed light on an N.S.A. slide recently published by the Guardian, which appears to show that the umbrella program for this type of "upstream" collection is called Fairview and/or Blarney.
Similar(37)
The PCLOB report found that the secret court has limited independent visibility into how the NSA actually implements its Prism and upstream data collection.
TC: What does this mean for upstream data collection?
We also lack details about Blarney, a program mentioned in a slide as part of the N.S.A.'s "upstream" data-collection efforts, which a leaked slide describes as the "collection of communications on fiber cables and infrastructure as data flows past".
Two other presumably ongoing "upstream" data-collection programs remain unnamed, their titles redacted from the slide.
Piaget's new collection, Upstream, offers a claspless design that manages to avoid pinching your wrist.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com