Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "upset while" is correct and usable in written English
It can be used to describe a state of being upset during a specific time or event. Example: "She felt upset while waiting for the results of her exam."
Exact(41)
Study participants who were upset while engaging in heavy physical activity were at three times the risk.
Second-seeded Mark Philippoussis was upset, while third-seeded Marcelo Rios was defaulted for verbally abusing the chair umpire.
One day in France I was very exhausted and got really upset while trying to build a turding wall, which is literally made out of mud and poo.
To add insult to injury, my wife spent the penultimate day of our holiday curled up in bed with a stomach upset, while I lazed even more guiltily by the pool with only Elmore Leonard for company.
Hannah J Davies 1pm, BBC1 Paula Radcliffe and Kelly Holmes had a contrasting 2004 Athens Olympics: Radcliffe, favourite to win the marathon, was forced to drop out following a stomach upset, while a previously injury-stricken Holmes convincingly capped her career with double gold in the 800m and 1,500m.
"I was one of the people that was visibly upset while it went on," she says.
Similar(19)
"You know how I got upset a while back, you were tracking New York dirt into my refuge?
Sienna Miller has said that paparazzi "would go to any lengths to try to upset" her while pursuing her for what they thought would pass as newsworthy photographs.
THE morning that her au pair marched in and gave two weeks' notice, Dr. Lori Bassman knew that, while her household might be upset for a while, the family would survive.
TV: ESPN2, Noon Indiana (2-2) at No. 22 Northwestern (4-1) On the last two Saturdays, Northwestern has upset Wisconsin and Michigan State while averaging 525 yards in total offense.
Luke Donald shot a 76 that included two sixes and a triple-bogey eight on the sixth, where he went out of bounds after a playing partner's dropped club upset him while swinging.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com