Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
But it still escapes many politicians, who blindly uproot flowers, ignorant of the celestial commotion that may ensue.
Similar(59)
Crumbling buildings have been knocked down, rotting trees uprooted, flowers and shrubs planted, broken windows covered with fresh gray boards and light posts decked with banners.
As I attempted to pull them out, their massive growth uprooted the flowers.
Flowers were uprooted along the route from the airport and strewn on the road.
And yet, the baby-faced Betty seems unaware of the erotic spell she casts on the anthropomorphic world around her, even when, in "Bamboo Isle," her hip-swiveling, topless hula dance prompts a flower to uproot itself and dive headfirst into the sand.
Bonham Carter plays Spivet's exacting, bookish mother, an exotic flower uprooted to the prairie, while the film is directed by Jean-Pierre Jeunet, the eccentric French director behind Delicatessen and Amélie.
Plants were gently uprooted at the flowering stage.
Generally, Clayton is excited about the same things the music industry panics about, and the way even big stars like Kanye and Beyoncé are tinkering with old logic and protocols – "I want the giants to fall even faster," he writes in Uproot, "so we can see what weird flowers start blooming in the spaces left vacant".
In response, flower wholesalers are seeking to uproot their century-old market along West 28th Street and move en masse to a new spot.
Flax plants, uprooted before they started flowering, were grown for the fibers of their stems.
Her creed, "How may your outdoor spaces sustain you?" So about two years ago, while visiting Jillian's demonstration garden in a small town just east of San Francisco, she was uprooting bolted veggies and edible weeds to juice, flowers and all.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com