Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Residents said soldiers from at least four armored vehicles joined the popular uprising, along with dozens of personnel from Syria's Air Force.
But for now, the army seems content simply to watch as Mr. Qadri takes his "people's revolution" to the streets of Islamabad, where he has promised an uprising along the lines of the Egyptian revolt in Tahrir Square.
Salem Sharaa, sitting with his 4-year-old son at a cafe in Benghazi, said he was pleased that Mr. Obama had discussed the violent Libyan conflict as part of the broader Arab uprising along with the peaceful movements in Tunisia and Egypt.
A month after the Spanish Civil War began in 1936, several players from Barcelona enlisted in the ranks of those who fought against the military uprising, along with players from Athletic Bilbao.
Similar(56)
So today, the man who would be Zimbabwe's next president was pondering the possibility of death, coups and popular uprisings along with his plans for a new government.
For weeks leading up to the uprising, Robota, along with three other young women, smuggled gunpowder in small amounts out of a munitions plant they were assigned to as prisoners.
The floowealker with frigid dignity asked them to step along, but the uprising was out of hand.
However, in Bahrain, the Iranian government got what it was after all along: an uprising based on religious identity.
He said that the revolution's legacy hadn't been written yet — that not all of the idealism of Egypt's uprising had been bulldozed along with the tents in Raba'a Square — but that it would be over the next hours and days.
But it comes alive in Livingstone's evocation of each period: of the brazen racism of the late 60s Labour right and local Maoist groups organising night-time training to prepare for an armed uprising in the 70s – along with his accounts of conflicts and causes, from Rhodesia and Vietnam to Afghanistan.
But anger has clearly grown along with the uprising.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com