Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(51)
"In particular, youth studying for a vocational degree at upper secondary level seldom take up an apprenticeship," it said.
Almost all children now enter lower secondary school and nearly two-thirds stay on to upper secondary level.
"There were no rules about student selection and exclusion, no fee limitations, no shared governance, no public education accountability, no common curriculum requirements below the upper secondary level," Blackburn wrote in 1991.
Following the unification of the elementary and lower secondary levels was the systematic integration of the upper secondary level, spanning ages 16 to 19.
Each cantonal system began to diversify at the lower secondary level and was even further differentiated at the post-compulsory upper secondary level.
Problems also arose at the upper secondary level, where education remained rigidly uniform even though students were increasingly diverse in abilities, aptitudes, and interests.
Similar(9)
Both academic and vocational subjects are taught in these two types of upper secondary-level schools (Cedefop 2011).
I continued to acquire coaching qualifications (with a sports degree in synchronised skating and upper secondary-level vocational qualifications in figure skating, awarded by the Finnish Figure Skating Association under the Finnish Sports Federation), and I started studying fashion technology at the Helsinki Polytechnic.
The qualification for the leader of each preschool group is a university or university of applied science degree and all preschool personnel must have at least an upper secondary-level qualification in social welfare and health care (ISCED 3).
Enrolment at upper-secondary level is lower than in many other Latin American countries (see chart 3).
The OECD says that in Chile, the one Latin American country that outperforms Mexico, 24% of parents are educated to upper-secondary level, whereas in Mexico 16% are.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com