Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
But perhaps, tacitly, he had faced it, and had gone seeking refuge in the upper realms for that very reason.
It has, though, transcended its airport-thriller origins to touch on the upper realms of the zeitgeist.
"It's always been difficult for young blacks, for young Hispanics, for anyone who looks aberrant to get access to the upper realms of Wall Street towers," he said.
But while both writers charted the lives of the mid-20th-century US middle class, Cheever chronicled those in the upper realms while Yates focused on sad strivers who evolved into losers.
He sprang to national prominence with his best-selling novels "The Two Mrs. Grenvilles" in 1985 and "An Inconvenient Woman" in 1990, both focused on murders in the upper realms of society.
Now that Ford has jettisoned each brand to different ownership groups, Jaguar is freed from such constraints, and has wasted no time aggressively exploring the upper realms of luxury, performance and, alas, price.
Similar(47)
The sculptures released from the machine ascend to the upper realm of space, where they are caught in a thermal stream and eventually float in an orbital movement.
Chris Cook, Chandler, Arizona Chris, the human body, when propped up in the vertical position, is divided, very broadly speaking, into two thematic zones: the upper realm, to which belong the intellect and the emotions, and the lower realm, where, it might be said, our baser impulses dwell.
Agnosticism over the matter is already seemingly appropriate, and support for this position comes from independent historian Richard Carrier's recent defense of another theory — namely, that the belief in Jesus started as the belief in a purely celestial being (who was killed by demons in an upper realm), who became historicized over time.
Further, he affirms that the soul of the righteous will endure in the upper realm with the intellect.
She then prepares to return to the upper realm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com