Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Three 'IMO levels' divide the abdomen into three spaces: lower (level 1), middle (level 2) and upper (level 3) abdomen (Table 2).
Usually, a larger class size indicates that the school is at the upper level of the league table in terms of exam results.
Usually, a larger class size indicates that the school is at the upper level of the league table in terms of examination results.
The upper level is represented by the table of contents ("chapters") of the policy manual created for the facility.
She set up shop at a table by the upper level bar, dispensing advice and touting the benefits of networking and job hunting in a dim nightclub over a bright exhibition hall or sending a résumé via the Internet.
The Wolseley has a similar crowd, menu and surroundings — stake out a table on an upper level for great people watching, especially during its popular power-breakfast hours.
Mario hollered across the diner to me: "Hey Michelle, do we have a two-top up there?" I hollered back that yes, a table on the upper level was available for two guests.
At the new place, which is to open tomorrow, NOBU MATSUHISA, right, the chef and an owner, will serve his crowd-pleasers, including miso-glazed black cod, at tables on the upper level; in a few weeks he will open a 12-seat hibachi and shabu-shabu station.
In Table 2, we compare the upper level objective value obtained in this paper with that in the corresponding references.
That's where my companion was steered, and that's how she got around the four steep steps that others climb from the host station to the tables on the restaurant's upper level.
An inn, a gaming table and stairs leading to the upper level become a deco-style apartment block with a spiral staircase, complete with a bar and young partygoers, among them Edmondo (Benjamin Hulett), celebrating the pleasures of youth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com