Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Upon translation of the cDNA, FcEP-1 was predicted to consist of 648 amino acids, and the protein sequence exhibited similarity to vertebrate and invertebrate vitellogenins.
High-contrast square wave gratings were presented to the animal, and optical imaging was used to measure the difference between the responses of neurons on the cortical surface upon translation of the visual input.
On the basis of these data, we propose that in situ, ribosomes reside in association with the translocon throughout the cycle of protein synthesis, with membrane release occurring upon translation of proteins lacking topogenic signals.
However, little attention has been paid to the consequences of codon content upon translation of host proteins.
SRP binding events were virtually absent upon translation of the cMT lepB mRNA.
Similarly, instances of SRP binding to RNCs containing nascent chains that do not contain a signal sequence, which I infer can be observed, albeit rarely, from the statement that "SRP binding events were virtually absent upon translation of the cMT lepB mRNA", also imply that such binding intermediates do form.
Similar(54)
** Alter is the more concise, and is not above duplicating certain phrases of the King James, much as the royal committee drew upon the translation of Tyndale.
Alter is the more concise, and is not above duplicating certain phrases of the King James, much as the royal committee drew upon the translation of Tyndale.
And therefore this endeavor does not depend upon any translation of the water in respect of the ambient bodies, nor can true circular motion be defined [defineri] by such translation.
Further analysis of the influence of miR-24 upon the translation of p16 was conducted by introducing an transcript antisense (AS) to miR-24.
In addition, we used Model 2 to predict the effects of ternary complex levels upon the translation of a GCN4 mRNA with natural intercistronic distances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com