Your English writing platform
Discover LudwigExact(29)
Synthesized proteins are likely to exert their functions immediately upon translation but post-translational regulation, not captured by our data, could still be at play.
The New Yorker, July 15 , 1939P. 9 Intelligence Internationale: In Panama City thereis a truck bearing a sign in Spanish which, upon translation, says baffingly, "Nu-Zip gives New York to your motor".
In most patients with this disorder, the disc is displaced anteriorly upon translation.
Upon translation of the cDNA, FcEP-1 was predicted to consist of 648 amino acids, and the protein sequence exhibited similarity to vertebrate and invertebrate vitellogenins.
High-contrast square wave gratings were presented to the animal, and optical imaging was used to measure the difference between the responses of neurons on the cortical surface upon translation of the visual input.
However, little attention has been paid to the consequences of codon content upon translation of host proteins.
Similar(31)
This is mainly mediated via a translational control mechanism dependent upon the translation initiation eIF2·GTP·Met-tRNAiMet ternary complex, and the four short upstream open reading frames (uORFs) in its 5' mRNA leader.
** Alter is the more concise, and is not above duplicating certain phrases of the King James, much as the royal committee drew upon the translation of Tyndale.
Alter is the more concise, and is not above duplicating certain phrases of the King James, much as the royal committee drew upon the translation of Tyndale.
Upon binding, translation resumes, with the SRP dissociating from the complex and the signal sequence and remainder of the nascent protein threading through the membrane, via a channel called a translocon, into the ER lumen.
The puzzle of Pierre relies upon a translation principle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com