Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "upon this background" is correct and usable in written English.
You can use it to introduce a topic or idea that is influenced by a certain context or environment. For example, "Upon this background of economic uncertainty, our company must take active steps to ensure our short term profitability."
Exact(9)
Based upon this background research, we make a proposal for a specific new law to tackle contract cheating (Table 1).
Mihardja drew upon this background while writing Atheis.
Upon this background was placed a disc of 41.5 cm diameter, of one of several grey levels ranging from black to white.
It is upon this background that we consider the study by Panacek and colleagues [ 1].
Upon this background, this review provides a comprehensive and up-to-date assessment of the status of the MDR-TB epidemic in Ethiopia, following up on a series of reports on anti-TB drug-resistance previously reported by WHO.
It is upon this background that the present study set out to assess HIV and AIDS related knowledge, sources of HIV and AIDS related information, and perceived need of further education in dental students attending public and private dental schools in Khartoum.
Similar(51)
The risk to health from exposure to chrysotile at this background level based upon the toxicology and epidemiology studies is certainly not significant.
The SSE thresholds used here are based upon the background reverberation power and may be set using prior knowledge or derived from the data.
The projection operator acts upon the background spectrum in the same way as on the target spectrum, but it does not affect the sensor noise.
Furthermore, given the rates of state transitions in traits, it is possible to assess whether changes in one trait are contingent upon the background state of another.
The place field thus appears (with an optimized signal-to-noise ratio) upon the background of low synaptic activity in selected neuronal populations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com