Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(34)
But someone has intruded upon their lives, something cold and unseen like death.
Yet as they look back upon their lives, many have grown frustrated that their wartime sacrifices were so easily forgotten.
In Scott, history is not just something in which the characters live; it is something that acts upon their lives.
"For young people embarking upon their lives and being denied the benefits and freedoms the EU provides, it borders on the criminal," he says.
The story centers on Tevye, the father of five daughters, and his attempts to maintain his family and Jewish religious traditions while outside influences encroach upon their lives.
It is sensible that those affected by a particular crime – in Mrs Fergus's case the most heinous of crimes – should be allowed to air their views on how the crime impacted upon their lives.
Similar(26)
To be fair, the recipients seemed happy with the manifold grotesqueries visited upon their living spaces by Kirstie's minions, possibly because they weren't paying for them.
Indeed, though the men might resist putting so much weight upon their living arrangement, they are part of an ongoing redefinition of family life in the 21st century, in which traditional structures are replaced by fluid networks and bonds not dependent on blood ties.
To achieve the research goal, the present qualitative study examined what undergraduates completing an online introductory subject perceived were key advantages and disadvantages of DE based upon their lived-experiences.
Research participants drew upon their lived realities, previous pregnancies, and their jobs to make the final determination about the strength of a piece of information.
The current statement of ministerial standards says in section 2.1: "Although their public lives encroach upon their private lives, it is critical that ministers do not use public office for private purposes".
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com