Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This is the fourth A Star Is Born, building upon the versions that were released in 1937, 1954 (with Judy Garland), and 1976, the most thematically connected to our 2018 iteration, starring Kris Kristofferson and the imitable Barbara Streisand.
Similar(59)
They fight and the challenger always gets the worst of it; being more seriously wounded or even killed - depending upon the version told.
In his tumultuous final years, he was, depending upon the version, either understandably worried about his beloved art, or "hallucinating, seeing rats, seeing cockroaches".
Yet whether utility-maximization implies instrumentalism depends upon the version of expected utility theory that one subscribes to.
As expected, the accuracy of the SMFQ varied depending upon the version that was used.
The instructions for accessing and using the paintbrush and other tools differ greatly depending upon the version of Adobe Illustrator that you own.
As soon as your phone gets connected the rooting software will display an added message by turning the color into blue or yellow, it depends upon the version of the software that is used.
In that exploratory study, we used test sets built upon the OO versions of the applications and then used such test sets to evaluate the AO counterparts with some test set customisations.
Finally, an expert committee including a methodologist (TV), a health professional (JV), all the previously mentioned translators and a translation recorder (JH) agreed upon the final version for field testing.
Hector Berlioz was moved to create a dramatic cantata, The Damnation of Faust, upon the French version of Goethe's dramatic poem by Gerard de Nerval.
Gigha is now entirely wind-powered and community owned, like stumbling upon the Scottish version of a Californian hippy commune (weather included).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com