Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
How long the rupture will last and whether it intensifies will depend upon the response of Russia's president, Vladimir Putin and above all on whether he steps back from escalating the bloody insurrection in eastern Ukraine that he has encouraged.
Much would depend upon the response of the eurozone and the ECB in the short term, economic growth (or the lack of) in the medium term and of course the economic performance of Greece relative to the other eurozone countries in the longer term..
However, human radiosensitivity is dependent upon the response of the hematopoietic tissue to the radiation insult.
This paper is concerned with the effect of parametric uncertainty upon the response of mechanical systems.
The effects of ascorbic acid, acetaminophen, and uric acid upon the response of the glucose biosensor were evaluated at the operation potential of 0 V.
And it is upon the response of America's entrepreneurs to China's rise, and the degree to which American government and society supports them, that Hundt bases his hopes for the nation's continuing economic vitality.
Similar(48)
Upon testing the response of flies to heat shock stress, we found that DR flies were significantly less resistant than DR+EAA flies, indicating that longevity associated with amino acid reduction comes at a cost to heat stress resistance.
Second, we did not measure health literacy in this phase because we drew upon the responses of a wide range of parents in developing items for the cognitive interview and the subsequent field test.
In all cases, the CSI was computed based upon the responses of a single session containing at least 9 trials.
Moreover, the MD scales employed in the present study were used in a previous publication, where it was based upon the responses of the MIDUS dataset [7], [15], [16].
In the present study, the proxy ratings were mostly based upon the responses of the mothers than the fathers.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com