Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(26)
Part V considers policy-learning processes leading to subsequent revisions strengthening quota laws, focusing upon the lack of success when implementing earlier policies.
Some of this concern is based upon the lack of any consistent evidence to show that more spending on health care produces better health.
"The government may well be fashioning plea deals based upon the lack of underlying evidence," Mr. Banks, of Legal Aid, said.
Although Franzen had remarked upon the lack of "ordinary love" in Wallace's fiction, Lorentzen writes, "The paradox was that Wallace's readers felt loved when they read his books, and in turn came to fiercely love their author".
This Court bases its conclusion upon the lack of power in any court to pass upon such an issue and leaves the interpretation of the authority granted by Section 2, Ninth, finally to the Board.
Instead of a finding of actual innocence, which is not possible in this case, they decided to go to a belief standard, based upon the lack of evidence of guilt.
Similar(34)
Upon realizing the lack of diversity in science, Moore and Penn established the nonprofit organization Brothers Building Diversity in the Sciences (BBDS) in 2001, to inspire underrepresented minority students to pursue careers in the biomedical sciences.
Upon experiencing the lack of representation of students of color at UCLA, she began to advocate for education reform in order to fight for the empty seats in higher education that her classmates didn't have the opportunity to fill.
(CCW 3) The use of 'self' as a reference point indicated the subjectivity in the way rural HBC was rationed and decided upon, highlighting the lack of objective standardisation.
Our study followed upon observation of the lack of data concerning the OHCA in Martinique.
On the other hand, Tr. bactrae aborted their emergence upon storage, indicating the lack of cold adaptation capability.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com