Suggestions(2)
Exact(5)
The frequency of violent crime in Nairobi is itself perhaps adverse comment enough upon the forces at work in postcolonial Africa.
Their predictions range widely, from sophisticated civilizations that could advance human civilization in many areas to imperial powers that might draw upon the forces necessary to subjugate humanity.
When we begin to see all of humanity as constituting a single family, drawing upon the forces of love and justice, it will have profound implications for our approach to the climate issue.
We currently put that new element at the cell center from which it can subsequently move to a more appropriate place based upon the forces acting on it.
When gene flow has been limited, or absent, among populations, different or identical alleles can become fixed depending upon the forces of natural selection and/or genetic drift [ 13, 14].
Similar(55)
The amount depends upon the force of the wind".
The degree of injury sustained from a direct blow depends upon the force of the blow and its direction.
Historians of ideas divide between those who blame Enlightenment rationalism and those who cast responsibility upon the force of irrationalism, while sociologists either arraign intellectuals for their engagement in the political world or for their withdrawal.
Typically, the Raman frequency ω scales upon the force constant k as ω~ k/m)2 where m is an atom mass, and the presence of the additional higher frequency bands in the Raman spectra means an increasing elastic module.
As commanding officer, McCain relied upon a relatively unorthodox leadership style based upon the force of his personality.
And in 2007, the ILO and the Burmese government agreed upon the Forced Labor Complaint Mechanism, a system designed to offer victims of forced labor a platform for release without fear of retaliation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com