Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
Sometimes this occurs through the courts; sometimes through a pardon process at the governor's office; in some states it happens automatically upon the discharge of their sentences.
And then there is the rights-responsibilities rhetoric: if every right is contingent upon the discharge of an equal and opposite responsibility, what protection for the "worst of the worst" who have harmed others, let alone the newly arrived asylum seeker or baby who has yet to "contribute to society"?
Dispersed phase is formed depending upon the discharge circuit in two size ranges micro- and nanometer ranges.
This has been done for all the periods as they keep on varying depending upon the discharge and concentrations of various water quality constituents under study.
The average voidage of the standpipe, εa and solids flow rate, Qs are dependent upon the discharge rate of the L-valve, expressed by its fractional opening, f.
The overall thermal efficiency of the SWHS was 33 42% and the mean pump efficiency was about 0.005 0.011% depending upon the discharge heads.
Experiments showed that the photodecomposition mechanism predominantly depends upon the discharge of oxygen atoms localized on the material surface that can also create donor type oxygen vacancies.
Upon discharging from the mixer, the slump test was conducted on the fresh properties for each mixture.
As wastewater is typically laden with mixture of phenolic compounds, research in the simultaneously adsorption of phenolic compounds is crucial to defuse their deleterious effects upon discharging to the natural water bodies.
The findings suggest that localized high-spin Co2+ in pristine r-CoHNta would gradually convert to delocalized high-spin Co2+ upon discharging, accompanying by the rehybridization of O-2p and Co-3d orbitals.
Upon being discharged from the hospital, the patients can resume their jobs and daily activities within a relatively short period of time with minimal discomfort.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com