Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "upon suspicion" is a correct and usable phrase in written English.
It is used to indicate a suspicion or indication that something is true. Example sentence: The police brought the suspect in for questioning upon suspicion of theft.
Exact(30)
Bradley Manning, the Army private jailed upon suspicion of providing thousands of government files to WikiLeaks (1 40).
Publicly interrogating a witness if the Committee's foundation for its questions rests only upon suspicion or rumor falls within the area of unjust injury to reputation.
These and similar acts definitely empowered officers to seize upon suspicion and therein radically differ from the Volstead Act, which authorized no such thing.
In the turmoil following the discovery of the Gunpowder Plot in 1605, Harriot was arrested upon suspicion of having cast the king's horoscope, though he was soon released.
2. As the Volstead Act contains no definite grant of authority to arrest upon suspicion and without warrant for a first offense, we come to inquire whether such authority can be inferred from its provisions.
Has it come about that merely because a man once agreed to deliver whisky, but did not, he may be arrested whenever thereafter he ventures to drive an automobile on the road to Detroit! 5. When Congress has intended that seizures or arrests might be made upon suspicion it has been careful to say so.
Similar(30)
For its part, during all this time, the police have claimed that they stop people based upon reasonable suspicion that a crime has been committed, based upon a description of a perpetrator, and as an effective tool to get guns off the street," Vincent Warren, CCR's executive director, recently told me.
Those upon whom suspicion is cast have little legal recourse.
The Volstead Act does not, in terms, authorize arrest or seizure upon mere suspicion.
Gwadar is today a deserted town where outsiders are looked upon with suspicion.
I was considered an outsider and was looked upon with suspicion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com