Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
This is, of course, a classic example of projecting one's own guilty desires upon someone else.
The joy of reading about the meals of others shows that, in many ways, we are simple creatures: by merely looking upon someone else eating we can feel better fed.
Similarly, you cannot write a patent application that will infringe upon someone else's patent.
Apple seems savvy enough to steer clear of blatantly infringing upon someone else's copyright, so look for the Cupertino giant to perhaps play the similar-but-not-the-same card.
McCulloch says Jeffery Williams may have been firing upon someone else after a dispute and struck the officers.
Obsessing (incessant focus) on something in the past, on the present, or upon someone else is going to drain you even quicker this year.
Similar(49)
"It is not the function of NERC to take a policy decision but to provide scientific information upon which someone else can make such a decision.
I have seen them and photographed them, these masters of habit, walking heavily down the central corridors, pretending not to be furious, not to be distraught upon discovering someone else in their spot.
So, regardless of its physical or non-physical properties, the function of money has always been the same: to represent the ideological exchange of value and the attribution of social worth upon something someone else wants.
Importantly, penance isn't punishment: it's not a bit of suffering that you deserve to have inflicted upon you by someone else for the purpose of retribution, rehabilitation, deterrence, or compensation.
On platforms like Tumblr and Twitter, it's generally frowned upon to repost someone else's original content instead of reblogging or retweeting, which guarantees attribution and a direct link back to the content creator.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com