Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The disbelief that enveloped what we began witnessing on the morning of September 11th — the shock upon shock, the televised images that we fixated upon with deepening incomprehension — signified that for most New Yorkers our emotional anguish lacked an immediate focus.
Upon shock wave treatment, two typical amendments such as weight loss in the deposited material and growth of second order nanostructures (SONs) have been observed.
Upon shock treatment as well as with increase of test gas pressure, a considerable improvement in the quality of GCNP films has been observed.
The transformation mechanism is analogous to the reorientation of α-Ti upon shock loading either experimentally or in a simulation, manifesting the validity of our simulation results.
Transcriptional analysis showed that they were differentially expressed upon shock, affecting the physiology and growth of bacteria.
The expression of arsC, arsB, and arsR under pure culture and coculture was consistently upregulated upon shock after 30 min, lessening the toxicity toward At.
Similar(52)
The Square recapitulates the sickening history of freedom movements from the Russian Revolution on, with the early millenarian fervor attendant upon shocking degrees of naivete.
While transcriptional activation of SatIII repeats upon heat shock was shown to underlie the action of HSF1, upon other cellular stresses, different transcription factors could be involved.
Ten wetting drying cycles upon thermal shock, from 80 °C to laboratory room temperature, were applied to the masonry panels, and cracks were assessed for each cycle.
Upon subsequent shock reflections or interactions of the transverse waves, new local explosion events occurred, which further strengthened the adjacent leading shock wave above the CJ-detonation speed.
Inequality was the top of newly-elected local Labour MP Emma Dent Coad's agenda upon her shock victory last week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com