Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
"It has also its beauty, for it is founded upon restraint, sympathy, unselfishness -- all civilized qualities".
The inquest jury found that Gareth's death was an accident, but returned a damning verdict on the failures of the government and the youth justice board to review, monitor and act upon restraint concerns.
The latter strain has an increased sympathetic tone already at rest and exhibits a much stronger increase in sympathetic tone upon restraint stress than Wistar rats [14], [15].
Combination of linkage and association analyses offered the possibility to approximate the genomic location for the HPA axis response upon restraint stress.
The PC analysis clearly indicated that two of three endocrine parameters, which both reflect the CORT response upon restraint stress (stress CORT and increase in CORT), showed a high correlation (adjusted R = 0.99).
This study used two prime components designed to prime a healthy eating goal by presenting healthy eating (specifically fruit and vegetable consumption) in a positive manner not contingent upon restraint or dieting status.
Similar(53)
This effect translates into a blunted heart rate increase in vivo upon physical restraint in SHR during adenosine A1 agonism, whereas no effect was observed in Wistar rats.
This new restraint upon war does not, however, act upon conflicts that the assembly may favourably regard as wars of colonial liberation.
The quantity of energy necessary to raise the temperature of a body one degree varies depending upon the restraints imposed.
The αIIb peptide structure in the complex with Sk45 was obtained based upon trNOE restraints using ARIA, and the ensemble of 20 structures with minimal overall energy was refined in explicit water.
A major factor in the restraint upon nuclear nations is the political pressure of a worldwide popular fear, which leaders do not always share.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com