Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The SU will request for CIV from its BS, and upon receiving of CIV, it will select new channel for transmission using Eq. 3.
Upon receiving of a RTS frame, the candidate relay returns a CTS frame, which includes the information for calculating the achievable rate.
In order to introduce anonymity to the protocol in Section 3, we do as follows: upon receiving of a Send-query with input (C j, n, e, r1), the gateway conceals the real identity of the client and sends (n, e, n', e', r1) to the server.
Similar(57)
In recent weeks, some homeowners in Ridgewood have been getting a bit of a shock upon receiving notice of the newly assessed values of their houses, which on average increased almost 70percentt.
Other benchmark data will be provided upon receiving data of the population of patient assigned to providers in the control group.
Upon receiving citizenship of a 'new' country of residence a person, typically, is obliged to simultaneously give up his/her previous citizenship.
Despite his disagreements with the Lincoln administration, Bramlette proclaimed a day of fasting and prayer upon receiving news of Lincoln's assassination.
Upon receiving names of nominees, a formal letter of invitation was sent to each person providing details about the logistic arrangements for the training.
Mackenzie King wrote in his diary on 8 December 1936 that Edward's "sense of right or wrong has been largely obliterated by the jazz of life he has led for years" and, upon receiving news of Edward's final decision to abdicate, "if that is the kind of man he is it is better he should not be longer on the Throne".
Upon receiving word of the seizure, Mr. Blair came back to London from his weekend retreat and issued the first public statement confirming the capture.
Upon receiving notice of the Neuberger show, one could be forgiven for thinking, given Mr. Prince's proclivity for this sort of thing, that he might easily have made everything in it sometime last spring.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com