Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "upon reading about" is correct and usable in written English.
It can be used when introducing a reaction or thought that arises after gaining information on a specific topic. Example: "Upon reading about the new policy changes, I realized how they would impact our workflow."
Exact(5)
And so upon reading about culture secretary Ben Bradshaw's decision to allow product placement on British television, my thoughts turned to the virgin cobblestones of Weatherfield.
Still, upon reading about the Osnabr?incident, I thought back to a frantic search for friends and relatives of terrorism suspects in the German city of Ulm a few years ago.
Yet the polar framework in "Frankenstein" was an afterthought; she added it upon reading about John Barrow's efforts to drum up support for the quest to find the Northwest Passage.
I ran through this exercise upon reading about the Senator's giggle-fest on trade, and came up with blanks.
This idea crystalized for me upon reading about AT&T's pledge to repatriate 5,000 call center jobs (about 2percentt of its workforce) as part of its opening bid in negotiating with the Justice Department over its proposed T-Mobile acquisition.
Similar(55)
Loss after loss, calamity upon calamity would be as numbing to read about as they were to live through.
I was writing an article for Blueprint and Schrager was commenting upon the work of designers and architects he read about in the magazine.
First read about that.
To the Editor: I was struck by a too-familiar sensation upon reading your article about eco-friendly incineration.
Amy Watson Birmingham, Ala., Aug. 30, 2010 To the Editor: I had to smile upon reading the essay about manners.
She was clearly able to understand the complex topic, reflect on it and relate it to her own life: Upon reading this article about the proposed cuts to the Supplemental Nutrition Assistance Program (SNAP or Foodstamps), I became very interested and confused at the same time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com