Suggestions(1)
Exact(1)
Elsewhere there are a collection of English hunting songs (London, 1788) and an example of the Parisian fashion in the 1860's for board games based upon racing at Newmarket.
Similar(57)
The focus is now upon Race's son Toby and his relationship with his girlfriend JoJo.
Even Ellington's professional life is examined in circumscribed areas, almost all of which touch at some point upon race.
The historical lesson of these two cases appears simple: government crackdowns based solely upon race or ethnicity are wrong.
We can only conclude that classifications based upon sex, like classifications based upon race, alienage, or national origin, are inherently suspect, and must therefore be subjected to strict judicial scrutiny.
There will be a steady rifle fire of character assassination from the underlings, interrupted by the occasional firestorm of artillery when the contest touches upon race, gender or patriotism.
A well-to-do French-speaking family is cast adrift in a rural landscape where law and order have broken down, an unending nightmare of fear and horror in which neighbour turns on neighbour and race upon race; well-to-do comfortable folk have become terrified animals bleating their recrimination to the heavens.
The Great Migration would figure into much of the literature and music of 20th-century urban life — Wright, Ellison, Baldwin and Coltrane — and, decades after it ended, it still lives in myth and shadow, casting a spell upon race relations to this day and captivating the lives and imaginations of its descendants.
In 2001, a study at the Royal Darwin Hospital investigated potential disparity based upon race in the triage process at the Emergency Department [42].
This study concluded that there was no statistically significant disparity based upon race in the management of minor head injuries with regard to decision to perform a CT head scan.
But mental illness is not dependent upon race or gender.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com