Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Though the banks of the stream have a decent slope, the woods over all are flat – unusual for a patch of undeveloped land in a city where almost every flat area was built upon long ago.
John Leverence, the academy's vice president in charge of awards, said the categories that were to be included in the prime-time program were agreed upon long ago and that the agenda was contractually binding.
Similar(54)
"I believe the time has come for the profession's own broader membership -- the smaller, independent accounting firms -- to stand up," Mr. Levitt said, adding that they could "take back the spirit of the franchise that America's investors bestowed upon them long ago".
Coming upon the Grand Canyon long ago, an old prospector is supposed to have said in amazement, "Something awful happened here".
It seems that once upon a time, long ago in Tunbridge Wells, Josephine Brand was a slender, extremely pretty girl with two brothers, one older, one younger, who knocked her about.
Once upon a time, long ago, there were computers, and they were very large.
Once upon a time, long ago in another universe, the end of the world was left in the hands of the gods, not human beings.
Brown after all is the fellow who, upon reading a long ago book idea of mine called Outriders, about against-the-grain folks I've known, said he liked it fine.
"Once upon a time, long ago, in a time that seemed to those present exactly like now, except their teeth weren't so clean, and more things were wooden, there was a town called Hamelin," the story will apparently begin, before going into some wild explorations of consciousness and rats.
Once upon a time, long long ago, the shitness of indie actually had a point.
THE MANAGERS -- Once upon a time, long, long ago, Joe Torre managed the Mets and released a player named Bobby Valentine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com