Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"upon learning of" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to introduce a clause that indicates something that happened or will happen as a result of learning new information. For example: Upon learning of her promotion, she immediately started planning for her new job responsibilities. The company's stock value plummeted upon learning of the CEO's resignation. Upon learning of the accident, the police arrived at the scene within minutes. It can also be used to express a past event that happened after learning new information: Upon learning of her mother's illness, she made arrangements to travel back home. Upon learning of the scholarship opportunity, he worked hard to improve his grades. Upon learning of the new project, the team started brainstorming ideas.
Exact(59)
Upon learning of her lump, Betty phones Don in a state of distress.
"Oh my," said Thomas C. Reeves, another McCarthy biographer, upon learning of Mr. Schine's role.
The next day, upon learning of Alomar's remarks, an incensed Hirschbeck threatened to kill him.
My classmates and I are still in shock upon learning of our professor's passing.
For many of us, upon learning of the attacks in Paris, one answer was sadness.
"This is a really big surprise," the architect said upon learning of his win.
I have denounced statements he made immediately upon learning of them, as I do again today".
Upon learning of her death, he told The Boston Globe: "She was a perfect lady.
Upon learning of the testing requirement for Aczone, Astellas, one of its developers, abandoned the drug.
I would like my hard drive and backup to delete themselves upon learning of my death.
A North Texas company serving in Arkansas nearly mutinied upon learning of the violence back home.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com