Your English writing platform
Discover LudwigExact(45)
When the Afghan horsemen came upon large photos of former Taliban leaders, by Kate Brooks, they passed the copies of the magazine around for days.
Male shopper in department store came upon large display of green paper for Christmas bundles, covered with trio of silver-tinted angels, one picking at banjo,….
The larger threat here is to ocean ecosystems, which depend upon large predators to maintain a vibrant food chain and a diverse fish population.
So imagine my surprise when, rounding a corner on Carmel Valley Road, I came upon large plots of caked brown dirt with hopeful baby grapevines poking up at widely spaced intervals flanking the entrance to the Lodge.
Male shopper in department store came upon large display of green paper for Christmas bundles, covered with trio of silver-tinted angels, one picking at banjo, other taking nap, and third looking bit cock-eyed.
Sometimes officials stumble upon large fossils by chance; in 2008 the police found a jawbone thought to be that of a mastodon in the cargo hold of a bus.
Similar(15)
In contrast, larger snakes frequently prey upon larger lizards and birds and small mammals, such as bats and rodents.
Other midge larvae live in silken tubes, either filtering minute organisms from water for food or preying upon larger creatures.
For my part, I want to articulate that the film isn't about me or really even SCMRPG other than to touch upon larger issues of videogames as art, virtual vs. real world violence, and the causes of school shootings.
As one tool for the modernization of agriculture, the Imperial government embarked upon large-scale commercial farms in the pastoral areas (Getachew 2004; Eyasu and Feyera 2010; Ayalew 2001; Hogg 1990).
Hence, the German ES is moving toward a smart grid model based upon large-scale consumer involvement8 (c.f. how four out of five smart grid components affect the average electricity customer (Table 2)).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com