Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Feeling is breathed into form throughout: "V" virtually invites the viewer to meditate upon its impact while seated in an opera house surrounded by 2,200 people.
David Bowie's passing has etched into stark relief not just the reality that he was the best British singer-songwriter who ever was, but that, when death rolled in with the certitude of the sea's next wave, only he decided upon its impact.
The management of nausea and vomiting is dependent upon its impact on the affected woman's health, quality of life and the safety of maternal treatment on the developing fetus.
Similar(57)
According to historian David Dutton, "its impact upon Chamberlain's reputation, both among the general public and within the academic world, was profound indeed".
As the leader in pioneering side impact technologies, Britax designed its new line to improve upon its Side Impact Protection (SIP) and True Side Impact Protection® (TSIP).
One looked at the impact of power in an organization upon behavior; the other, its impact upon brain activity.
Since its inauguration in 2011, the Consortium has been working to provide the industry with the means to identify and act upon its environmental impact.
Both Michael Ondaatje and Colum McCann have confessed to an almost superstitious reverence for it, such was the profundity of its impact upon them.
Perhaps it is more useful to discern what a religious movement is or what a cult is by comparing its impact upon members' lives: does it compliment or control?
Many newspaper correspondents and technology pundits point excitedly to our ongoing communications revolution (cell phone, iPad and other gadgetry), and to its impact upon states and peoples, upon traditional authorities and new liberation movements.
But The Messenger seeks to examine offshore processing not as a matter of domestic policy or regional realpolitik but through its impact upon a person captive to it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com