Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The soil erodibility factor (K) is primarily based upon inherent soil properties (those which change slowly or not at all) such as soil texture and organic matter content, while the cover/management factor (C) is based on several parameters including biological soil crust (BSC) cover.
Theoretical methods rely upon inherent approximations that limit their accuracy, range of application, and computational efficiency.
Similar(56)
These properties depend not only upon the inherent attributes of its constituents but also upon how the constituents are arranged relative to each other.
"His fun is entirely dependent upon the inherent humor in his writings".
Only a just peace based upon the inherent rights and dignity of every individual can truly be lasting.
"In these pictures," he writes, "I draw upon the inherent quietness and uncanny aspects of the empty sets.
And here one touches upon the inherent problem with the "extravagant" corporate sponsorship of museum fashion shows — the trap of gratitude.
The Renaissance was the first epoch in European intellectual history to recognize that the greatness of a composer rests upon his inherent talent and unique personal style, and that genius supersedes both experience and the observance of theoretical precepts.
The principle "application-independence" means that "the structure and contents of an ontology should be based upon the inherent knowledge of the discipline, rather than on how the domain knowledge is used" (Raskin and Pan 2005, p. 1121).
This conjugate view GM technique allows determination of activity within the volume of interest without requiring knowledge of the depth of the source region and without dependence upon assumptions inherent in single-view imaging.
Mickey Melchiondo and Aaron Freeman are ignoring the lesson, preferring instead to reflect upon the inherent merits of the Beatles, Prince and Syd Barrett.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com