Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "upon generation of" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to indicate that something occurs as a result of or at the time of generating something, often in technical or formal writing. Example: "Upon generation of the report, the system will automatically notify all stakeholders."
Exact(36)
The general strategy is that upon generation of a double-stranded break by the ZFNs, the repair template is used though homology mediated repair to patch the damage, introducing the neomycin ORF in place of exon-7 in the process.
The walls of their little church hall are decorated with pictures of generation upon generation of their local choir.
The fact is, Yankee fans have been savoring rallies just like this since they were born, with generation upon generation of Yankee teams finding a way to win.
Since then, generation upon generation of painters have responded to his art and its challenges, but his example of stubborn nonconformity has many uses.
And why has generation upon generation of British politicians failed to make the positive case for the project of European integration that we call in shorthand "Europe"?
United have always placed utmost importance on youth and the paying public have taken generation upon generation of talented young footballers to their hearts.
Similar(24)
The Florida resolution expressed "profound regret" for the state's role "in sanctioning and perpetuating involuntary servitude upon generations of African slaves".
The artist has evoked the burdens of history that have been imposed upon generations of Kashmiris in an earlier work titled "Me, Joseph Kafka".
Otherwise, we might continue to perpetrate and perpetuate generations upon generations of Raven-types.
And no woman -- neither I nor anyone else -- can reverse generations upon generations of damage.
Anthony: I hope this progressive project challenges and replaces the negative stereotypes and connotations placed upon generations of African descendants worldwide.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com