Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
More precisely, observing touch to the index finger overlapped with activity changes during physically experiencing touching of the index finger, and observing touch to the middle finger overlapped with activity changes during physically experiencing touching of the middle finger.
Overlapping voxels were defined as those voxels in S1 that were active when both touch to the IF and touch to the MF were observed (i.e., observed touch IF – no-touch ∩ observed touch MF – no-touch) or experienced (IF touch – rest ∩ MF touch – rest), whereas non-overlapping voxels were those which did not overlap between the two contrasts.
One touch navigation Since the end user base had little or no experience, touch errors were common and frequent.
I believe what On Kawara created in his disciplined, diaristic manner of recording his personal life experience touches upon our interconnectedness and interdependence universally.
Upon returning home you may just experience a touch of saudade for this magical destination.
Upon examination, the manual muscle testing score was 1 out of 5, and the patient experienced impaired touch sensation and cold sensation below Th4.
The problems in schools, as a teacher myself, is the science education that students experience barely touches upon this central issue.
Nevertheless, the experience touched them both.
A person experiencing diarrhea could touch a surface that you or the baby may touch.
Separately, a more general takeaway from the conference was that in light of how millennials and Gen-Z consumers place greater weight on having an experience when interacting with sports, it is crucial for brands and sponsors to create experiences that touch upon their emotions in some way to create strong brand recall and loyalty.
This is when you experience pain upon touching the knee.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com