Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
[The epigraph is taken from Donne's "Devotions Upon Emergent Occasions" – Eds].
SHEILA NEVINS: My favorite poem is John Donne, "Devotions Upon Emergent Occasions: No Man Is an Island". It's a great equalizer of mortality.
Upon recovering from a life-threatening illness, Donne in 1623 wrote Devotions upon Emergent Occasions, the most enduring of his prose works.
Vivian says she was a research assistant on Ashford's edition of Donne's "Devotions Upon Emergent Occasions"; though she does not mention it, that very work includes the line "No man is an island".
It is a prose passage from John Donne's Devotions upon Emergent Occasions of 1624, a series of meditations and prayers written during convalescence on the subject of health, pain and sickness.
Torres's songs are inspired by writers like Joan Didion, JD Salinger, John Williams – or the 1624 "no man is an island" sermon Devotions Upon Emergent Occasions by John Donne, which is woven into Son, You Are No Island's carnal foreboding.
Similar(42)
This article aims to focus upon the emergent theme of optical trappingOptical trapping with structured light fields.
Building upon the emergent theoretical model of images as life-forms rather than inert representations, it builds an encyclopedic picture of the way we live now.
Because methylmercury can bioaccumulate in aquatic insects and then transfer to terrestrial food webs, riparian consumers reliant upon aquatic emergent insects, should be disproportionately affected.
We build on past qualitative work within the social entrepreneurship literature that contextualizes the behavioral entrepreneurship concept, and draw upon the emergent effectuation theory that captures entrepreneurial behavior in resource-constrained contexts.
In this chapter we draw upon the emergent knowledge of e-Business together with the traditional strategy theory and provide a simple framework for the evaluation of business models for e-Business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com