Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In Ningxia, 16 THCs were selected with quota sampling, drawing upon divisions previously made by local officials dividing the province into low, middle, and high SES levels.
Similar(59)
Like Pond on the Balkans, Cockburn stresses the crazy-quilt nature of Iraqi society, with division heaped upon division.
For example, the equation 6x − 9y = 29 has no solutions, but the equation 6x − 9y = 30, which upon division by 3 reduces to 2x − 3y = 10, has infinitely many.
Upon division, the apical centrosome remains in the stem cell, while the other goes into the differentiating daughter.
(Top) Stem cells are characterized by having the dual capacity to self-renew and produce differentiated offspring upon division.
[Bernard Bolzano Paradoxes of the Infinite, § 66 (1851: 167 168)] "One of the two lines into which the line would be split upon division would have an end point, but the other no beginning point.
These findings led to the proposal of a largely compelling model that PECs located at the urinary pole are in fact podocyte stem cells that upon division produce progenitors that migrate slowly around the capsule and eventually replace lost or damaged podocytes [87].
Furthermore, as the technique rests on the labeling of membrane proteins that segregate to daughter cells upon division, it is conceivable that some non proliferation-associated dilutionon proliferation-associatedcur as biotin-labeledilutionne profeins withehigh turnover are exchanged or internalized.
Bacteria often do not distribute their subcellular structures equally upon division (Shapiro et al., 2002).
Most LCLs from normal individuals are mortal because their telomeres shorten upon division.
Upon division, one daughter cell moved to inhabit the adjacent, vacant location, while the other replaced its parent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com