Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Upon disembarking, McEwan said, "Beard puts his hand in his pocket and his package of crisps is in there, untouched".
Upon disembarking, passengers are ushered into a 35,000-square-foot labyrinth with mock tunnels (wait, is this Ninja?), faux reddish rock walls, a noisy arcade and a menu not unlike the one you'd find at a Bennigan's.
But a moment later, the driver, muscling his way into traffic again, shouted to his passengers, "That lady used to change my diapers when I was a baby!" Upon disembarking, the old woman patted the driver's shoulder, and he took her face between his large hands and kissed her on her lips.
Yes damnit, I know it's 3 00 a.m.!!" "You'll need to sustain this crew of one upon disembarking.
Like everybody else who was heading for Christchurch, upon disembarking from the ship they had to make their way over the Port Hills then follow the steep Bridle Path to reach the city.
Upon disembarking from his plane, Diem was photographed for The Age and described as a "small but striking figure in a royal blue silk frock coat, long white trousers and black mandarin hat".
Similar(50)
In these and subsequent reactions of this type, the TMP anion is invariably the sole active (or most active) base ligand executing deprotonation upon the substrate and disembarking the assembly as TMP(H).
Upon entering the country, passengers disembarking from aircraft will see a notice on the arrival/departure card which informs them about the campaign.
He felt that what he had always before considered the solid land of veritable reality, was now being audaciously encroached upon by bannered armies of hooded phantoms, disembarking in his soul, as from flotillas of specter-boats.
In November 1915, the battalion embarked upon the troopship HMAT Ascanius in Port Melbourne and departed Australian waters, disembarking at Port Suez, Egypt on 7 December 1915.
Players clean the team bus before disembarking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com