Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "upon detection of" is correct and usable in written English
It can be used in contexts where an action or response is triggered by the identification or discovery of something.
Example: "Upon detection of a security breach, the system will automatically lock all user accounts."
Alternatives: "upon finding" or "upon noticing"
Exact(60)
Antennae of males of a domestic roach, Periplaneta americana, have specialized sense organs that detect the odour of female P. americana pheromones; upon detection of the odour, the male initiates searching movements, first with the antennae, then with the palpi.
An interceptor's radar might be jammed by electronic-warfare measures or a nuclear warhead could be programmed to detonate upon detection of an approaching interceptor.
Upon detection of the two lines, the reader calculates their average fluorescence intensities (Fig. 8).
This formula is useful in estimating F content upon detection of clinohumite by spectroscopic methods.
The model of whitelists and signatures is replaced with restoration upon detection of anomalous system behavior.
This module successfully transmitted an alarm signal upon detection of a fire in the feasibility test.
The advanced design would use so-called "beamforming" mics that can redirect themselves towards the source of a users voice, i.e., their head, upon detection of vocal activity.
It is appropriate for IDS or antivirus software development where immediate reverse action is needed upon detection of vulnerability.
In listen state nodes maintain a phase function, that is, adjusted upon detection of a sync word.
Upon detection of a MH attachment, the MHP checks whether the MH is HIP enabled or not.
Also, upon detection of the re-establishment of connectivity, the network layer can deactivate the DTN Manager.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com