Your English writing platform
Discover LudwigExact(50)
This effect is evident upon comparing the boiling points (bp) of selected C8H18 isomers.
But it is obvious, upon comparing the English translation with the German original, that the defendant did no such thing.
Upon comparing the applied algorithms between each other, the Dragonfly Algorithm is found to be most suitable in terms of minimum Pull-in voltage and higher convergence speed.
Upon comparing the epidemiological studies included in this review with those conducted before 1986, it is concluded that research design and the quality of exposure and health effect data in the field of WBV have improved in the last decade.
Identification rests upon comparing the effects of annual deviations in income from trend on the mortality risks of children born at different times to the same mother, conditional upon a number of state-time varying covariates including rainshocks and state social expenditure.
The important role of the metal surface in modifying the nature of such cation solvation is intriguingly evident upon comparing the present IRAS data with corresponding vibrational spectra for progressive solvation of alkali-metal cations by methanol and ammonia in the gas phase.
Similar(10)
Upon comparing these observations with the original studies by Kitamoto [50], [51] it is tempting to speculate that the efficiency of shibirets1 neurotransmission block depends on the type of neuron.
Upon comparing only the "pH dropped" samples, the trend showing a retention maximum at 0.4 M Cl− is more readily apparent (Figure 8).
To compare the groups upon admission, t-Tests comparing the Cognitive Index of students and MCAT scores from both groups were performed.
Is there anything to be learned regarding conformational changes upon ATP binding from comparing the two, despite the fact that the old structure is at lower resolution?
The dependence upon pho7 + was determined by comparing the levels of induction in pho7 + cells in stress to induction in pho7Δ cells in stress.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com