Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Several focused on the region's fast-declining economy, a subject Mr. Bush touched upon briefly today but without offering any strategy to reverse the downturn.
Fashion is touched upon briefly — one woman boasts dreamily of a particularly extravagant gown made of eight layers of silk — but, oddly enough, the subject of shoes never once arises.
Due to space constraints, these important research-technical problems can only be touched upon briefly here.
Choosing between Automatic code generator and Manual code generator has been touched upon briefly.
In conjunction with the Internet as a learning resource, the aspect of culture learning for engineering students is touched upon briefly.
The manga version goes through the Dream and Air arcs in detail while the Summer arc is only touched upon briefly throughout the manga.
Similar(51)
To wander any street, peer through a window or push open a door is to encounter a character: Swami, the undistinguished, cricket- loving schoolboy; Savitri, the put-upon, and briefly rebellious, housewife; Krishna, the college lecturer traumatised by the loss of his wife; Marg- ayya, the financial expert at his questionable business beneath the banyan tree; Raju, the tourist-seeking guide.
Whether such pleasure-displeasure parallels actually hold is a significant further issue, touched upon only briefly in the present entry.
In the treatise On Mixture and Increase Alexander expands on problems that Aristotle touched upon only briefly in On Generation and Corruption I 10, but his main concern is — as it is in his On Fate — to prove that the Stoic position of a 'thorough' mixture of two substances cannot be maintained.
She touched only briefly upon the recent "brain drain" as a problem, and promised stipends for young Polish scientists.
In these studies, the changes occurred not only during the same night of sleep, but also persisted briefly upon waking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com