Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "upon being cast" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an action or event that occurs immediately after someone or something is cast, often in a figurative or literal sense, such as in acting or decision-making contexts. Example: "Upon being cast in the lead role, she felt a surge of excitement and responsibility."
Exact(5)
"I've finally found my home," he said, upon being cast in Airplane! in his fifties, when critics warned that he was being cast against type and bound to fail.
Upon being cast as Kristensen, Bana researched the fallen serviceman and his family.
Upon being cast as Mulan's speaking voice, Wen was immediately informed by Disney that she would not be providing the character's singing voice.
Crace has disclosed that even she was unaware of this fact upon being cast in the role, but always knew Danielle would only have a short arc.
He continued deeper into his studies, and shared his love of tantra openly until he was asked to put a lid on it upon being cast as Barney in '91.
Similar(53)
He admitted to not having read the novel that the film is based upon before being cast.
Even with a new tattoo adorning her shaved head, the poor love can't escape attention being cast upon her hidden curves.
But it's also acknowledging that in many cultural contexts having a non-normative body is considered along the lines of "the sins of the father being cast upon the son".
Due to The Box being cast upon your position, positioning is an important factor to this ability.
At Quetzaltepeque a lengthy battle was fought between the Tzeltal Maya and the Spanish, resulting in the deaths of a number of Spanish as a result of rocks being cast down upon them from the mountaintop.
Your gaze burning a hole through my being, casting a judgement upon my soul.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com