Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
In a free society, can we honestly prohibit individual believers from exploring and acting upon answers for themselves?
Third, most of the independent variables (e.g. the health status) were based upon answers provided by the parents.
When looking at the methodology of these studies it is of interest to note that those that associated infrequent stools with delayed transit, based the patient's stool frequency upon answers provided in a questionnaire [ 30, 31].
In particular, service users were asked to reflect upon how their dignity and respect was considered when sectioned and subjected to coercive interventions and asked to reflect upon answers on issues of major significance and/or importance to them.
Similar(56)
Only gradually did they realize that there are no agreed-upon answers but only opinions, and that scholarship is a battleground of these contested opinions.
It was apparent in discussing their reactions to the course that some students found it hard to accept that there are no universally agreed-upon answers to the big questions of life; that a number of plausible answers exist to those questions; and that some questions may not even admit of an answer.
The commonly agreed-upon answer was supplied by Eliezer Ben-Yehuda, the Jewish linguist who used the stiff, formal language of the Bible to conjure into existence a modern version -- now the main language of 3.6 million people.
There is no universally agreed upon answer to this difficult question.
"Michael, the police are looking for you!" Rosenthal would say mischievously upon answering the phone, Hirt said.
This nosy investigator, Linus (Roy Scheider), smells a rat after the maid in an upscale household is shot to death upon answering the door.
By Charles Cooke and Russell Maloney The New Yorker, June 20 , 1936P. 9 An irritable literary friend heard the doorbell ring, and was surprised, upon answering it, to find it was the postman.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com