Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(13)
From the rocky slopes, our bunkhouse looked like a raft floating upon a deep orange sea.
When genuine collections formed over a long period turn up, buyers react like wanderers in a desert with parched throats stumbling upon a deep well.
Late-night comedians balance their art upon a deep and abiding fantasy: that they are apolitical, that they have no impact whatever on the daylight-hour workings of the electoral process.
Goodness as we understand it is conditioned not upon a deep truth of what is good, but upon the utility of goodness in fostering the replication of particular genes.
But, as Sanger writes, the Women's Right to Know laws "draw upon a deep reserve of sentiment about what mothers are like and what causes them harm," and the assumptions in both cases may well be wrong.
The Utah Population Database, a centerpiece of the genetics work, is built upon a deep sampling of some of those families, which have traditionally been huge and sprawling — thus providing a cancer researcher's holy grail of depth across generations.
Similar(47)
What's driving that, I fear, is it is based upon a deep-rooted conviction unemployed people are unemployed by choice.
But however playful or flamboyant he may come across, Mr. Aden seems to have hit upon a deeper truth.
Tom Walker said he thought the article "touches upon a deeper business management question: is e-mail (just e-mail) a net positive or net negative in terms of efficiently using time and resources.
But the comedy of the gas-station joke also depended upon a deeper cultural assumption: that the closest Hillary was going to get to the Presidency was being married to a man who was President, not by inhabiting the role herself.
Systems biology is bringing a new, more robust approach to veterinary vaccine design based upon a deeper understanding of the host pathogen interactions and its impact on the host's molecular network of the immune system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com