Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
It is a daunting challenge.The first task is to register voters, using the offices set up in Saddam Hussein's era to distribute food rations; the lists need updating, so that adults in every household are signed up—and can use the cards to identify themselves at the polls.
Structure maps likely play a vital role in many aspects of text use, such as re-reading and knowledge updating, so that their support is an important consideration in the design of on-line texts.
What's more, how about an evolving playlist mechanism that allows contextual updating, so that a playlist adjusts slightly to each new song, maybe pulling in different songs as it goes?
Similar(57)
Electronic menus can be constantly updated so that items that are out of stock can be removed.
I have a nightmare in which the Skegness slogan is updated, so that it reads: "Skegness is, like, SO bracing".
The Windows firewall has also been updated so that it blocks unauthorised outbound connections as well as incoming attacks.
It's worth making sure that everything's updated, so that you can make the most of the new operating system from the moment it's downloaded.
The membership of the BIS board could be updated so that all G20 nations, and others, are represented, according to their relative economic size.
The law should be updated so that its guiding policy is changed to protecting wildlife habitat, restricting wildlife trade, and abandoning wild animal consumption.
Make the blog something relevant to the field you want to work in and keep it updated so that at any one time you look active and engaging.
At a host of vibrant new restaurants like South City Kitchen, Southern cooking has been updated so that you can try your fried green tomatoes with goat cheese and a red pepper coulis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com