Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Elder, author of Last Words of the Executed (a sample of excerpts here), profiles the fate of the thirty-eight doomed Dakota Indians executed that day, including one story of mistaken identity, and updates us with the possible case for federal pardon.
Similar(59)
Its Twitter feed continues to update us with the details, including trampolines on the line, and trees.
Find out why. 10.17am BST Good morning from Cannes! (For the sake of transparency, we ought to point out that these words are actually being typed in Kings Cross, but most of the Guardian film team is currently in Cannes, and they'll be updating us with all the latest goings-on as throughout the day).
If you have changed any of your contact details recently and would like to update us with the changes, please click on this link https://web.sma.nus.edu.sg/gps/, log in with you user ID & password and proceed to make the changes.
Update: Playcez's founder updated us with the actual funding figure.
In the meantime Sharma plans to continue updating us with the latest in his resting heart rate, last dive pic and where in the world he swung his kettle bell last.
Mr President, I know time is short, but I think it is interesting that the landscape has changed since I tabled this question, and I welcome the fact that the President-in-Office has updated us with great detail about his particular and obvious concerns about the region.
Stay tuned for more updates from us, with the September release we will announce our future plans for Open webOS.
We encourage deferred candidates update us in the winter with mid-year grades and any significant new achievements.
Maddie is updating us about her lunch with a coworker slash love interest.
UPDATE: Us Weekly has also confirmed with sources Depp and Heard are engaged.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com