Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
For that customer still waiting at the airport, for example, the airline could reach out with text updates to keep the customer informed about updated flight departure times, continued delays, or alternative travel options.
Then, the control implementation in the server forwards events and updates to keep the multiple views of the control synchronized.
So the centres will receive regular visits and updates to keep the educators aware of the latest developments, says Mr Goodman.
Use material updates to keep the board informed and approach with a consulting and testing method, then follow on the idea with selling.
Estonia's system was built to accommodate this endless march of technological advancement, with regular updates to keep the system in step with the latest best practices and algorithmic upgrades.
Similar(55)
When the system parameters are time-varying, the controller is updated to keep the same desired performances.
If the proposed algorithm detects any changes in the process parameters, the controller is updated to keep the same performances.
Suppose that pl 1 = Map(pfl 1), fl 1 = New _F _Label pl 1), and New _F _Label pl 2) = fl 2. As shown in Figure 4, there are two different equivalence modes depending on pl 2. When the equivalence is encountered, the translation table, label-index table, and data table in the multi-layer-index should be updated to keep the consistency.
Our legal advisers have indicated that these and other critical areas must be updated to keep the Downey Police Department current with statutes and case law, and the need to protect the taxpayers against civil litigation.
A good filter will include frequent updates to keep up with the daily changes on the Internet.
Follow along with the Sabin Center's monthly updates to keep tabs on the most recent climate change litigation developments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com