Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
Although Rockstar confirmed over the weekend that they had released updates for both the Xbox 360 and PS3 users are still reporting difficulties accessing the game on social media.
Overall, this looks like a set of useful updates for both students and teachers.
Over the past 24 hours, Apple has released updates for both iTunes and the iPhone beta SDK.
Given the stated desire for further education amongst both cohorts in this area, a refresher course or updates for both professionals would seem a worthwhile endeavour.
Nevertheless, it took Google a while to update the app, even though the company had already released updates for both its Chrome browser and Google Drive.
Your camera's manufacturer probably has a pretty good Web site too with self-help tips, online manuals, additional software tools and software updates for both your camera and the manufacturer's image-manipulating software.
Similar(53)
Most big advanced and developing economies alike saw stark downward revisions to their GDP forecasts (from the IMF's July update) for both this year and next.
The result on the page is a sort of compulsive status update for both the living and the dead: "Larry and Uncle Bob had perplexingly hit it off — possibly because Larry was the same exact age Aunt Muriel would have been if Muriel hadn't been in the head-on collision that also killed my mom.
Apple will almost certainly use the WWDC 2015 platform to highlight a new major update for both iOS and OS X.
This is mainly due to the fact that the parameters of the proposed MSCHMM structures allow for a simultaneous update for both Baum-Welch and MCE/GPD training.
While the Circa is being updated for both Android and iOS, the release of iOS 8 gives it a series of new features for that mobile operating system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com