Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
His book ran to four editions, updated to keep pace with mycological discoveries, some made by his readers.
"Extension" chapters are now offered online so they can be updated to keep pace with technological developments in such fields as computer vision and electronics.
First installed over 30 years ago, the system has been progressively updated to keep pace with changing technologies and more onerous user requirements, while the user base has been broadened to operations of other mining companies as well as new applications such as warehouses and aircraft hangars.
A BT spokesman said: "Categorisations are constantly updated to keep pace with changing content on the internet and we will investigate any concerns and make changes as necessary.
The act requires that these standards be periodically reviewed and updated to keep pace with developments in medical science and technology.
We have detailed the new Library of Knowledge Integration (LOKI) that provides the database of integrated publicly available biological knowledge that can easily be updated to keep pace with the ever growing data repositories.
Similar(53)
While it also needed updating to keep pace with technology, the Bush administration added measures that sanctioned spying without a warrant, without suspicion, and without court approval.
It needed updating to keep pace with technology, and the technical fixes were included in a bill that Congress passed last summer.
"Technical textbooks are among the more expensive books that students must purchase, and they often must be updated frequently to keep pace with changing technologies, which adds to the costs," the notice reads.
National service delivery guidelines must be updated continually to keep pace with the evolving global evidence.
Software makers and legal-document preparation companies say they constantly update software to keep pace with the law.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com