Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(14)
The article was updated to give greater context.
When The Journal complained, the DealBook article was updated to give credit for the scoop.
The article was also updated to give the findings of a Cabinet Office review of Atos's major contracts from Whitehall.
The director Stephen Wadsworth's production is a timely reminder that an opera's setting does not have to be updated to give the work contemporary resonance.
Treyarch claims to have built a whole new graphics engine for the game, which supports contemporary effects like deferred lighting and particles; the artificial intelligence system has been updated to give enemies the freedom and ability to react to player actions with a variety of tactical options.
But he said he was persuaded that the police and security services were losing the ability to catch criminals because of advances in technology and that the law needed to be updated to give a "clear legal framework" for access to some internet records.
Similar(46)
Updates to give the decades-old characters slimmer silhouettes and more contemporary looks were met with dismay among nostalgic older consumers and shrugs from younger consumers.
Sato has started to put out a daily news update to give people at least some sense of control over their life.
He also wrote that Tesla has done an over-the-air software update to give the car more ground clearance at highway speeds.
It uses a combination of real-time data from transport companies and public updates to give you a journey that's as stress-free as possible, using maps, pictures and graphics.
In a statement Facebook said: "WhatsApp designed its privacy policy and terms update to give users a clear and simple explanation of how the service works, as well as choice over how their data is used.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com