Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The fact that there has been no nano updated in five years should have been a solid indicator (if you needed one) that Apple was focused on devices that can run apps.
To forget everything you learned about your hometown and instead place total trust in travel pamphlets that haven't been updated in five years?
Similar(58)
This despite the fact its kingpin cream hadn't been updated in seven years.
At the time of writing, Pat Rafter's still modelling undies, and Philippoussis Wikipediaa page hasn't been updated in two years.
The material was collected in two volumes published in 1956, then expanded and updated in two more volumes published in 1975 and 1979.
The radio wave absorption in the lower ionosphere over Europe is analyzed and/or previous results are updated in three areas: (1) Trends in absolute values of absorption.
However, he said, some of the reports had not been updated in six months and "many of the companies are lacking earnings and cash flow models".
First published in 1980 and updated in three subsequent editions, Burton's Legal Thesaurus (MacMillan) is considered an authoritative reference tool and the only freestanding thesaurus in the industry.
The flow field is updated in two fractional steps, where the vortex elements are first convected according to the local velocity, and then their vorticity is diffused and redistributed over a predefined mesh using the extended interpolation kernels.
5 46 p.m. | Updated In one of the more euphonious celebrity endorsement deals of recent years, the football player Tim Tebow is to be announced on Wednesday morning as the new "brand ambassador" for TiVo.
The BMW mapping system is comparatively basic – a mix of GPS and sensory observation of lane markings and other vehicles; the map itself of the routes it follows in Munich hasn't been updated in two years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com